Translation of "farlo piu" in English


How to use "farlo piu" in sentences:

Penso che non dovremmo farlo piu'.
I don't think that we should anymore.
Ho esagerato ed e' una cosa su cui sto lavorando in analisi, per non farlo piu'.
That's something I'm working on in therapy to not do as much.
Quindi mi dispiace e... cerchero' di non farlo piu'.
So I'm sorry and I'll try not to do it any more.
Se ne volevi fare uno, potevi almeno farlo piu' grosso e realistico.
If you have one on there, you should've made it bigger and more realistic.
Non... non voglio farne un caso, ma, uh potresti non farlo piu'?
I don't... i don't want to make a big deal out of it, but, uh, could you maybe not do that again?
Potrei farlo piu' spesso ora che mia madre e' qui in citta'.
I can do this more often now that my mom's in town.
Il mio dottore ha detto che non posso farlo piu' perche' la mia pressione del sangue e' troppo alta.
My doctor says I can't do that anymore 'cause my blood pressure is off the charts.
Dobbiamo fare meglio di quanto stiamo facendo e dobbiamo farlo piu' in fretta!
We have to do better than we're doing and we have to do it faster!
Ma ora basta col non farlo piu'.
But now stop with the stopping.
Nessuno vorrebbe farlo piu' di me.
Nobody wants to do that more than me.
Fidati, e' meglio farlo piu' grande.
You're gonna want to make it bigger.
Devo sperare che Beck non desideri farlo piu' di quanto non lo vogliamo noi.
I got to believe Beck doesn't want that any more than we do.
E perche' non credevo ci fosse una ragione per non farlo piu'.
And since I could think of no reason, not to do.
Basta farlo piu' velocemente e meglio.
So much for better and faster.
Hai tutto il tempo per farlo piu' tardi.
There's plenty of time for that later. This is Tiffany.
Potete farlo piu' rapidamente della polizia, giusto?
I mean, you could do that faster than the police, right?
Ok, ti prometto di non farlo piu', va bene?
Okay, I promise not to do it again, okay?
Poi quando le ho detto che non volevo farlo piu'... che era finita li'... ha cercato di investirmi.
Then when I told her that I was out, that I was done, she tried to run me over.
Non voglio sentirvi dire che non potete farlo piu' velocemente, milioni di persone compreranno questa macchina.
I don't ever want to hear you tell me that you can't make it faster. I mean, millions of people are gonna buy this machine.
Va bene. Io non voglio farlo piu'.
Well, I don't want to do it anymore.
Non ho creato, per il Conte, una fossa cosi' profonda da non farlo piu' tornare.
No, but I did fail to put the Count in a grave so deep that he couldn't come back and hurt anyone again.
Va bene, ma devi farlo piu' veloce di cosi', capito?
OK, but you got to do it faster than that, right?
Ti ho detto di non farlo piu'.
Told you not to do that.
Dev'essere una cosa fuori controllo, cosi' ti fa passare la voglia di farlo piu' di una volta.
It's supposed to be overwhelming, to keep you from doing this more than once.
D'accordo... magari posso farlo piu' tardi.
Well, maybe it can wait till later.
Forse dovrei farlo piu' spesso, perche' non sapevo che ne pensassi.
But maybe I should more because I didn't know where you stood.
Devi farlo piu' forte di cosi', Pierce.
You got to go harder than that, Pierce.
Piu' siamo veloci nel farlo, piu' soldi guadagna mio padre.
The faster we get this one done, the more our father makes.
Non posso ringraziarti abbastanza per tutte le attivita', i giochi, e per farmi compagnia, ma... sai che non possiamo farlo piu'.
I can't thank you enough for all the activities and games and... for keeping me company, but... you know we can't do this anymore.
Oh, beh... pensavo che non dovessimo farlo piu'.
Oh, well, I thought we weren't doing that anymore.
Beh, anche se fosse, dovremmmo farlo piu' spesso.
Well, even so, we should do this more often.
Allison, penso che non dovresti farlo piu'.
Allison, I don't think you should do this anymore.
Gli ha spezzato la spina dorsale per non farlo piu' muovere e poi se l'e' sbranato vivo.
He broke her spine so that she couldn't move, and then he ate her alive.
Perche' ritengo che tu ti sia imposta di non farlo piu'.
You stopped wanting to. When you did, there were consequences.
Oh buon dio, non avrei potuto farlo piu' semplice di cosi'!
Good Lord- - I could not have made this easier.
Dovremmo farlo piu' spesso, e' bello.
We should do this more often.
Potevi farlo piu' forte, questo caffe'.
U should have made this coffee stronger.
Sono qui perche' il mio cliente ha inventato una siringa sicura per non farlo piu' succedere.
The reason I'm here is 'cause my client has invented a safety needle that can prevent this from ever happening again.
Mi aveva promesso di non farlo piu', ma non fu cosi'.
He promised me he'd stop. But he didn't.
Non farlo piu', a meno che... tu non sia con delle ragazze, quindi mai.
Stop doing that. Unless you're with girls, which you never are.
Ma se promette di non farlo piu', la lascio andare con un avvertimento.
But if you promise not to do it again, I'll let you off with a warning.
E io ti ringrazio, anche se in modo confusionario... stavi solo cercando di aiutarmi, ma ti prego... non farlo piu'.
I appreciate that, in your very confused way, you were only trying to help, but, please... don't do it again.
Ok, mi dispiace per quello che ho fatto, prometto di non farlo piu'.
All right, I'm sorry for what I did. I promise I won't do it again.
Devi sempre, sempre farlo piu' che puoi.
You must always, always try as hard as you can.
Visto che abbiamo eliminato la maggior parte del legno, non ho potuto farlo piu' grande di cosi'.
Well, since we had to jettison the bulk of the wood, this is the biggest I could make it.
Perche', in base alla tua decisione, potresti non farlo piu' per un sacco di tempo.
Because depending on what you decide... you might not get to do that for a really long time.
Aveva detto loro di non farlo... piu' volte.
You told them not to... Several times.
Sto considerando di non farlo piu' partecipare alle mie lezioni.
I'm considering having him removed from my class.
Solo che non vuole farlo piu'.
Except she's not doing it again.
1.6225030422211s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?